Thursday, 19 May 2011

بی بی سی فارسی سخنان اوباما را سانسور کرد

سری به متن تهیه شده از سخنرانی باراک اوباما درباره تحولات خاورمیانه در بی بی سی فارسی بزنید تا ببینید چطور گردانندگان این سایت برای جمهوری اسلامی    
خوش خدمتی می کنند
باراک اوباما، رییس جمهوری آمریکا، روز پنجشنبه راهبردهای جدید ایالات متحده در خاورمیانه را با توجه به خیزشهای مردمی در کشورهای منطقه، تشریح کرد. آقای اوباما با اشاره به اعتراضات در ایران گفت، " بياد داشته باشيم که نخستين تظاهرات مسالمت آميز در خيابان های تهران بود. "
باراک اوباما در ادامه گفت:«تاکنون، حکومت سوريه دنباله رو اقدامات متحد خود، ايران، بوده است و در صدد است تا تاکتيک های سرکوب را از تهران کمک بگيرد. اين صحبت از دو رويی حکومت ايران است؛ آنها از حقوق تظاهر کنندگان درديگر کشورها دفاع می کنند ولی مردم خود را سرکوب می کنند. بگذار بياد داشته باشيم که نخستين تظاهرات مسالمت آميز در خيابان های تهران بود، جايی که حکومت وحشيانه زنان و مردان را مورد تعرض قرار داد و مردم بی گناه را به زندان انداخت. ما هنوز پژواک شعارهای مردم بر روی پشت بام های تهران را می شنويم. تصوير جان دادن زنی جوان درخيابان همچنان در حافظه ماست.»
اشاره باراک اوباما به صحنه کشته شدن ندا آقا سلطان در جریان تظاهرات اعتراضی در خیابان های تهران است. به گفته مخالفان در جریان اعتراضات به نتیجه انتخابات در ایران در سال ۱۳۸۸ دهها نفر کشته شدند. مقامات انتظامی ایران نیز گفتند در جریان این اعتراضات بیش از چهار هزار نفر را بازداشت کردند.
رییس جمهوری آمریکا در ادامه تصریح کرد:«ما همچنان بر محق بودن مردم ايران برای دستيابی به حقوق بنیادی و جهانشمول پافشاری خواهيم کرد و حکومت قادر نخواهد بود آرمان های آنها را بين ببرد.» 
حالا ببینیم بی بی سی فارسی این خبر را چگونه تهیه و تنظیم کرده است. بی بی سی فارسی متن خبرش را با سخنان اوباما درباره  خیزش اعراب آغاز می کند و سپس به مسائل سوریه و لیبی و افغانستان می پردازد و بدون توجه به سخنان اوباما درباره ندا آقا سلزان و دو رویی جمهوری اسلامی می نویسد: " او همچنین سیاست‌های سرکوبگرانه دولت سوریه را علیه معترضان ضد دولتی با آن چه که در ایران می‌گذرد، مشابه دانست. آقای اوباما همچنین گفت آمریکا بر این مسئله که مردم ایران مستحق برخورداری حقوق مساوی با دیگر مردم جهان هستند، تاکید می‌کند و دولت نباید مانع دستیابی آرزوهای مردم ایران باشد. "
همین! انگار نه انگار که اوباما درباره ندا آقا سلطان حرف زده است و جنبش سبز مردم ایران و خونخواری حکومت در ایران! من واقعن دلیل سانسور سخنان اوباما در بی بی سی فارسی را درک نمی کنم. چه منفعتی برای لندن نشینان فارسی زبان در سانسور سخنان او وجود دارد؟ 
رفتار امروز خبرنگاران و سردبیران بی بی سی فارسی مرا یاد خبرگزاریها و رسانه های داخل ایران می اندازد که همواره با سانسور زندگی می کنند و نفس می کشند. با این تفاوت که رسانه های داخل ایران مجبورند با سانسور زندگی کنند و ایرانیان در خدمت بی بی سی هیچ محدودیت قضایی و امنیتی برای انتشار اخبار ندارند. 
بامزه اینجاست که تا سخن از محافظه کاری بی بی سی فارسی و سردبیران آن به میان می آید با این جمله تکراری آنها روبرو می شوید که " بی طرفی برای ما یک 

اصل است! 


http://takseda1385.blogspot.com/2011/05/blog-post_8402.html

6 comments:

  1. من زنده از بی بی سی دیدم حدود 1 ساعتی هم تحلیل شد بارها هم گفته شد.این بی بی سی ستیزی چیه مد شده

    ReplyDelete
  2. این دایی جان ناپلئون بازی ها رو تموم کنید

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. مثل اینکه بعد از دیدن قسمت اول گزارش کانال رو عوض کردین

    ReplyDelete
  5. baba goft to part bpdi nashnidi goyal

    ReplyDelete
  6. http://www.bbc.co.uk/persian/world/2011/05/110519_u01_obama-iran.shtml

    ReplyDelete